找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5|回复: 5

[文化] 智慧之家:巴格达知识与宽容的灯塔

[复制链接]

23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
发表于 15 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
智慧宫,又名拜特·希克玛(Bayt al-Hikma),建于9世纪初阿拔斯王朝统治时期的巴格达,是历史上追求知识和宗教共存愿望的最伟大象征之一。这座辉煌的图书馆完美地反映了科学和哲学在伊斯兰文明核心蓬勃发展的时代。

梦境与启示

巴格达,这座城市始建于公元762年,曾是一座繁荣的大都市和商业中心,吸引着来自世界各地的知识分子。当时,巴格达的人口已超过100万,而当时欧洲最大的城市罗马仅有5万居民。

智慧宫位于城市中心,始建于哈里发哈伦·拉希德(786-809)时期。但在其子马蒙(813-833,绰号“巴格达智者”)统治时期,图书馆的鼎盛时期才得以实现。马蒙对文学充满热情,整天沉浸在阅读和学习之中。相传,他如此热爱书籍,以至于他同意停止与拜占庭人的战争,以换取他藏书中丢失的一本珍贵手稿。一天晚上,马蒙梦见亚里士多德出现在他面前。于是,他决定向当时所有学者开放图书馆,无论犹太教徒、基督徒还是琐罗亚斯德教徒。

博学与宽容

智慧宫不仅仅是一座图书馆,更是一座真正的知识中心,不同宗教的学者在这里和谐地合作。这种多样性体现了阿拔斯王朝的包容性视野,他们将求知视为超越宗教和文化障碍的责任。

马蒙本人曾说过:“知识是最崇高的目标,应该从各个角度去追求。”因此,智慧宫在古代知识的保存和传承中发挥了至关重要的作用。学者们翻译了希腊哲学、波斯医学、印度数学和自然科学的重要著作。

著名的翻译家包括翻译了盖伦和希波克拉底著作的侯奈因·伊本·伊斯哈格,以及在代数和天文学领域做出贡献、对科学产生深远影响的花剌子米。他的活动不仅限于翻译和修订现有著作;例如,侯奈因·伊本·伊斯哈格还通过引入创新的科学术语丰富了阿拉伯语词汇。他改编了希腊语词汇,例如将“philosophia”(哲学)转化为“falsafa”(法尔萨法),并根据阿拉伯语境创造了相应的含义。例如,对于“pylorus”(幽门)一词,他取其希腊语词源意义(守护者),并改用阿拉伯语单词“bawab”(搬运工)。除了翻译和丰富语言之外,许多科学学科也得到了重视。

事实上,智慧之家的数学家们将印度数字系统(后来称为阿拉伯数字)引入了欧洲。花拉子米通常被认为是代数之父,他写了《Kitabal-Jabrwa-l-Muqabala》,可以翻译为《加减法之书》,这是一本数学基础著作。

衰落与遗产

马蒙死后,“智慧宫”开始逐渐衰落,最终在蒙古入侵期间被毁。1258年,成吉思汗之孙、伊朗第一位蒙古统治者旭烈兀率领的蒙古军队洗劫了巴格达。许多珍贵的手稿被扔进底格里斯河,河水甚至变黑。波斯天文学家纳西尔丁·图思(1201-1274)预见到了这场灾难,将数千份手稿转移到旭烈兀于1259年在伊朗西北部建造的马拉盖天文台,成功挽救了它们。这座天文台成为了一个新的知识中心,这些保存下来的手稿继续滋养着当时学者的思想。

智慧之家是翻译和传播知识的先驱,几个世纪以来,它在东西方世界范围内启发了众多类似的举措。翻译和知识中心不断涌现,尤其是在穆斯林聚居的西班牙,著名的托莱多学院就坐落于此。在那里,穆斯林、基督教和犹太学者齐心协力,共同翻译和保存古典著作。智慧之家的传统也影响了中世纪的欧洲大学。意大利萨勒诺大学和英国牛津大学等机构都受到了巴格达模式的启发,尤其是在医学、天文学和哲学研究方面。

其中最新的一项举措是由法国哲学家、院士芭芭拉·卡辛在巴黎创立的“智慧之家-翻译”,旨在通过促进翻译和跨文化对话,传承这座传奇图书馆的精神。这座现代化的机构将继续传承智慧之家的传承,汇聚来自不同背景的译者和学者,共同开展翻译项目,以促进相互理解和国际合作。

由此看来,智慧屋不仅代表着伊斯兰文化中的历史性时刻,更象征着对知识的追求以及不同文化之间和平共处的永恒愿景。它提醒我们,不同文明之间的知识交流与合作对于人类进步至关重要。

https://www.abramundi.org/post/t ... olerance-in-baghdad


23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
 楼主| 发表于 15 小时前 | 显示全部楼层
智慧宫(Bayt al-hikmah)是哈里发马蒙统治时期位于巴格达的一座图书馆。当时西方世界正处于黑暗时代,而中东世界则致力于抄录并传承来自遥远国度的知识精华。在哈里发马蒙的直接指挥下,巴格达的翻译、抄写员和学者们提取并扩展了希腊、犹太和基督教等前辈国际学者毕生的著作。我撰写本文旨在纪念并关注中世纪阿拉伯人对西方文明的教育、知识和图书馆所做出的杰出贡献。

阿拔斯王朝的崛起始于哈伦·拉希德(约786-809年),当时伊拉克是帝国的中心,繁荣昌盛,达到顶峰。约公元819年至833年,在阿拔斯王朝哈里发马蒙的统治下,巴格达成为文化复兴的中心,其规模之大甚至超过了欧洲或西亚的任何城市。马蒙建立了一所学院,内设图书馆和天文台,被称为智慧之家(Bayt al-Hikmah)。

在智慧之家,希腊的科学和哲学被翻译成阿拉伯语和其他语言。此外,还有诗歌、文学作品以及《一千零一夜》等民间故事的汇编。智慧之家的学者们保存并传播古代经典著作。他们成为科学和其他知识学科的守护者。

哈里发马蒙收集文献并聘请翻译。他与拜占庭皇帝建立联系,并赠送给他们许多奇异的礼物。作为回报,他请求他们提供他们收藏的哲学书籍。皇帝们也向马蒙赠送了他们著作的副本。他们的藏品包括柏拉图、亚里士多德、希波克拉底、盖伦、欧几里得和托勒密的手稿。马蒙委托最有经验的译者翻译这些作品。所有种族和宗教的学者都被邀请并肩翻译这些手稿。“他们致力于保护一份普世遗产,这份遗产并非穆斯林独有,而且只是阿拉伯语。”(Weit,1971,第65页)

哈里发将当时最资深的专家从帝国各地召集到首都。巴格达的智慧之家吸引了全国各地最优秀的人才。“巴格达的知识分子热切地致力于探索古代思想。”(Weit,1971,第68页)哈里发身边都是博学之士。其中包括“法律专家、传统主义者、理性主义神学家、词典编纂者、编年史家、度量衡学家和系谱学家。他随后下令制造科学仪器。”(Wiet,1971,第67页)其中包括星盘。星盘是一种历史悠久的天文仪器,用于定位和预测太阳、月亮、行星和恒星的位置,以及确定当地时间。

翻译、占星家和其他学者的工作人员住在智慧屋(Bayt al-hikma)。这使得哈里发可以日夜召唤他们来满足他的需要。智慧屋后来被巴格达和其他哈里发统治下的主要城市的其他图书馆以较小的规模复制。

在纳迪姆的《费赫里斯特》(描述稍后)中,纳迪姆提到了伊拉克哲学和其他古代科学书籍如此丰富的原因。哈里发马蒙在梦中遇见了亚里士多德,并向他询问关于真理和知识的问题。亚里士多德的回答激励了马蒙从尽可能多的来源追寻和收集知识。纳迪姆在他的书目(Katim al-Fihrist)中描述了这个梦,并写道:“这个梦是书籍出版的最明确原因之一。”(Dodge,1970,第584页)

所有公民都必须阅读《古兰经》,这激发了人们高度的文化素养。圣训(穆罕默德的言论)的传授促进了文学文化的发展,并普遍提高了人们对学习的崇敬。哈里发马蒙渴望将语言和宗教保持在重要的文化层面,以实现一个唯一的目标:“必须研究《古兰经》的结构和语言规则,才能使这种语言得到尊重和理解。”(Wiet,1971,第64页)。图书馆的最大发展伴随着伊斯兰教的传播。穆罕默德不识字,但真主指示他的先知,让他的追随者抄写《古兰经》,“以便他们能够自己相信它。”(Weit,1971,第68页)。先知的追随者们被赋予了记录真主赐予的话语的使命,因此他们对学习古兰经产生了极大的热情。随着帝国的扩张,他们展现出对各领域知识的热爱,渴望向被征服者学习。

此外,纸张的丰富降低了整个伊斯兰教书籍的价格。书店也蓬勃发展。穆斯林对雕刻偶像的禁令,促使人们从绘画和雕塑转向建筑和书法,开辟了另一种创造性表达的渠道。

哈里发马蒙之所以能够将巴格达打造成一座非凡的城市,原因有很多。巴格达拥有底格里斯河和幼发拉底河水系。为了使一种文化得以生存和繁荣,尤其是在那个时代,水源至关重要。巴格达靠近穿越扎格罗斯山脉通往伊朗高原的主要路线。附近城市的食物,如椰枣和大米,可以通过水路便捷地运输。到公元800年左右,这座城市的居民已超过50万。它成为了一个繁荣的商业中心。财富开始从世界各地涌入巴格达。

除了理想的城市环境外,哈里发本人也将知识、文化和宽容置于统治这座伟大城市的首要地位。上层阶级之间的隔阂消失了。阿拉伯穆斯林和皈依穆斯林之间的区别也消失了。一个兼收并蓄、宽容的穆斯林社会诞生了,并引领了伊斯兰的黄金时代。与此同时,欧洲的法兰克帝国正由查理曼大帝等目不识丁的君主统治。“当其他国家对思想感到恐惧时,这个文明却以其为生,并使其得以传承。当审查者威胁要抹去过去文明的知识时,这个文明却使知识得以传承,并将其传承给他人。”(Fiornia,第5段)

阿拉伯人收集了波斯图书馆的珍宝,而波斯图书馆又从希腊人手中收集了数个世纪的宝藏。其中许多文献是波斯和希腊冲突期间作为战利品积累起来的。这些作品最终落入了巴格达的翻译家、学者和书法家手中。结果,希腊科学追随波斯诗歌传入阿拉伯语。“由此开启了穆斯林图书馆建设的时代,这一时代持续了一千年,最终将共同的希腊遗产交到了新兴的欧洲手中。”(Battles,2003,第61页)

阿拔斯王朝哈里发之前的倭马亚王朝也拥有大量的藏书和学术成果。当阿拔斯王朝推翻大马士革和耶路撒冷的倭马亚王朝后,书籍开始涌入新都巴格达。

纸张如何激发书籍的产生

造纸业是巴格达成为知识成就中心的另一个因素。这座城市遍布造纸厂,这使得纸张价格低廉。从穆斯林帝国的一端到另一端,手稿的数量成倍增加。纸张的可用性对于书籍的出版和销售以及知识繁荣的扩展至关重要。穆斯林在公元8世纪征服中亚时就接触到了纸张。阿拉伯人从中国人和埃塞俄比亚的阿姆哈拉抄经士那里学习了书籍制作技术。一些学者认为,造纸术是通过中国战俘习得的。纸张迅速取代了纸莎草纸和羊皮纸,因为它几乎可以用碎布和废纤维制成。纸张的使用很快从哈里发的办公室传播到社会的各个阶层。到了公元9世纪,纸张被用来抄写科学文献和其他类型的记录。纸张的出现使得书籍和图书馆的复制成为可能。

23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
 楼主| 发表于 15 小时前 | 显示全部楼层
现存的第一本《古兰经》纸质手抄本可追溯至公元972年左右。从那时起,纸张很快成为所有书籍的标准。中世纪伊斯兰图书馆藏书数十万册,远远超过西方相对较小的修道院和大学图书馆。到9世纪中叶,巴格达的纸商街上已有一百多家商店出售纸张和书籍。

书法家和插画家将书籍本身打造成一件精美的艺术品。阿拉伯书法家使用液态金以及由植物和矿物制成的颜料来绘制他们华丽的手稿。书法在穆斯林国家是一门重要的艺术。抄写《古兰经》是一种虔诚的行为。因此,即使对于非宗教公民来说,书法艺术也被认为比简单的文本复制更有价值。

当时的藏书家不仅看重书籍的内容,还看重其华丽的外观和质感。良好的书籍品味是商人的必备素质。富裕的阿拉伯人购书主要是为了给朋友和商业伙伴留下深刻印象。穆斯林精英们竞相购藏书,以期获得整座图书馆的藏书。巴格达和大马士革等城市是重要的图书生产中心。当时的识字率很高,大约五分之一的阿拉伯人识字。穆斯林学者创作了关于宗教、诗歌、数学、医学、占星术、工程学以及其他艺术和科学领域的巨著。阿拉伯作家所能创作的最神圣的书籍是《古兰经》。

当时书店林立,通常位于主清真寺周围。学者和作家也会在书店聚会,并雇佣抄写员。

“阿拉伯藏书家通常是皇室成员或高级政府官员。他们的图书馆通常风格多样。阿拉伯藏书家不仅收藏精美书籍,还收藏优秀的抄写员,这些抄写员以准确性和精美的作品而闻名。” (Lerner,1998,第73页)

伊斯兰公共图书馆的诞生

到10世纪初,公共图书馆的概念开始出现。公共图书馆向所有人开放,并设有“阅览室,任何人付费后都可以查阅自己选择的书籍”。(Weit,第71页)各大图书馆都有自己的官方抄写员和装订员。巴格达的公共图书馆接待国内外学者,为他们提供墨水、纸张、食物和饮料。伊斯兰法发展了瓦克夫(waqf)的概念,并将其扩展到图书馆。瓦克夫要求列出所有由上层阶级捐赠的书籍。这是一种方便地记录书名和作者的方法,并且可能启发了编目。

检索工具

虽然瓦克夫书单是记录书籍的有效方法,但它们并没有为图书馆提供准确的检索工具。阿拉伯图书馆标准化分类的基本原则是“主题最崇高的书籍应优先于其他书籍”。(Lerner, 1998, 第74页)

为了实现这一目标,图书馆设立了三个类别。在宗教科学中,《古兰经》、神学和律法应置于最顶层。其次是支持宗教研究的科学,例如文学、语文学和历史学。最后是哲学科学,例如医学、天文学和数学。

“如果有几本书涉及同一主题,则应将包含最多《古兰经》经文的书籍放在最前面,其次是引用最多圣训(先知及其同伴的言辞)的书籍,之后是作者最受尊敬的书籍;然后是最有用的书籍;最后是最真实的书籍。”(Lerner, 第75页)

智慧屋可能的样子。

勒纳在其著作《图书馆的故事》(1998 年)中描述了中世纪伊斯兰图书馆的布局。伊斯兰图书馆的入口之后是第二道门,通往一个富丽堂皇的房间。地板铺着大理石,夏天铺着草席,冬天则铺着毛毡和羊毛地毯。图书馆里有坐垫,窗户上挂着窗帘,保护书籍和读者免受阳光直射。由于图书馆靠近幼发拉底河和底格里斯河,自来水被引入图书馆,并汇入喷泉,用于饮用水和洗涤。图书馆里除了藏书室和抄写员工作室外,还有几个房间。书籍被放置在刻有书法的木柜中。图书馆里有很多书架,书籍被侧放于书架上。

图书馆读者可以向图书管理员索取特定的书籍,或请求查看图书馆的目录(学者们认为目录很可能写在卷轴上)。图书馆会为读者提供纸张和墨水以便做笔记。读者可以在获得图书管理员许可的情况下复印整本书,但必须自备复印用品。巴格达的公共图书馆每天都开放。

Lerner(1998)声称,许多图书馆确实会借出书籍,因为方便抄写和学习被认为是一种宗教义务。如果读者想借书,他们可能需要留下一件等值的物品以保证书籍的归还。借阅期限为“每页文本一天;这被认为是借阅者复印整本书的充足时间。”(Lerner,1998,第77页)。当时,一些图书馆仅限于特定教派的穆斯林使用;然而,大多数图书馆向所有穆斯林开放,无论贫富。

图书管理员的职责:

图书管理员的职责是保护和保存其管理的书籍。他会安排书籍的装订工作并支付装订工的费用。他会将纸张和墨水分发给需要的图书馆用户。图书管理员负责监督馆藏书籍的整理和校对工作。他还会建议图书馆增加藏书的标题和主题。“他的一项资质是出色的书法,因为他必须编写图书馆目录并担任抄写员。”(Lerner,1998,第77页)图书管理员是一名受薪雇员,其薪水约为教授薪水的一半。图书馆的资金来自捐赠基金和其他来源。捐赠基金中土地租金的资金来自捐赠。

23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
 楼主| 发表于 15 小时前 | 显示全部楼层
改变世界的伊斯兰学者和科学家

阿比西尼亚哈里发统治时期的书籍和论文侧重于科学和数学的发现。希腊和波斯科学被翻译成阿拉伯语后,阿拉伯学者对其进行了研究,并在此基础上加以发展和改进。10世纪的穆斯林科学家参与了三大数学项目:算术算法的完成、代数的发展以及几何学的扩展。阿拉伯医学的最大贡献在于化学以及药物的知识和制剂。中世纪的穆斯林彻底改变了医学的科学和实践,并发展出了区分不同疾病的能力。

穆萨家族(三兄弟)在阿拉伯科学技术的发展中发挥了重要作用。他们被哈里发马蒙任命为智慧宫的学者。兄弟俩精通数学、音乐、天文学和工程学。他们致力于确定地球的周长。他们的知识建立在希腊和罗马工程学的基础上。兄弟俩撰写并绘制了一本关于机械“奇闻”的书,名为《精巧装置之书》。在这份手稿中,他们提供了饮水器、灯具和牲畜机械饮水槽的构造的测量数据和插图。

伊本·西那(约980-约1037)将亚里士多德和其他希腊人的理论与自己的独到见解相结合。他撰写的《医典》成为东西方最著名的医学著作,并被翻译了至少87次。

被视为阿拉伯医学之父的侯奈因·伊本·伊斯哈格是一位居住在巴格达的基督徒。侯奈因是一位翻译家,同时也领导着一个学者团队。他被认为极大地提升了阿拉伯人的科学知识。他创造了医学和哲学术语,并影响了科学语言的结构。

穆罕默德·伊本·扎卡里亚·拉齐(约865-约930)被公认为伊斯兰世界最伟大的医生。他精通数学、天文学、化学、炼金术和哲学。他曾担任巴格达穆克塔达里医院院长多年。他撰写了多达两百篇论文,其中最有价值的一篇是《医经》。这本著作最初是“一本厚厚的私人笔记本,他用它来记录自己的临床病例以及早期作者关于疾病及其治疗方法的论述摘录。”(Hunt,2005,第64页)他的许多作品也被翻译成拉丁文。他的《献给曼苏尔的医书》成为欧洲中世纪最广为阅读的医学手册之一。

穆斯林也发展了医学院和医院的概念。阿拔斯王朝哈里发哈伦·拉希德在巴格达建立了自己的医院(约800年)。很快,医院便遍布整个帝国。这些医院配备了无数专家,“从生理学家、眼科医生、外科医生到接骨师,应有尽有。”(PBS,2001)。他们甚至为精神病患者设立了专门的病房,并为男性和女性患者设立了单独的病房。这些医院由有权有势的富人捐赠资助。

天文观测始于巴格达。智慧屋也因其天文台而闻名。智慧屋的科学学者们开始测量夜空和星星的位置。他们还计算了太阳年。参与规划巴格达建城的工程师易卜拉欣·法扎里是阿拉伯世界第一个制造星盘的人。巴黎国家图书馆可能收藏着最古老的此类仪器,它可追溯到公元 905 年左右,很可能是在巴格达制造的。

穆罕默德·伊本·穆萨·花拉子米(约公元 800 年 - 约公元 850 年)是一位数学家、天文学家和地理学家。他是巴格达智慧宫最伟大的博学者(博学多识之人)。据说他对数学思想的影响比任何其他中世纪作家都更大。他撰写了一本关于初等代数的著作。他还扩展了印度数字系统及其算术。“算法”一词正是他创造的。他受托勒密地理著作的启发,撰写了一本名为《大地描写之书》的书。他的著作记载了已知世界中各个地点的坐标。(亨特出版社,2005 年,第 55 页)

翻译家兼数学家塔比特·伊本·库拉(约836年-约901年)是一位数学家、天文学家、医生和哲学家。他成为智慧宫的首席知识分子和翻译家。他将传统几何的概念扩展至几何代数。他发展了非欧几里得几何、球面三角学、积分学和实数。他修订并扩展了希腊托勒密的天文学观点。他研究了太阳和月亮的运动,并撰写了关于日晷的论文。他还撰写了力学和物理学方面的著作。他翻译了欧几里得、阿基米德、阿波罗尼乌斯和托勒密等希腊数学家的著作。他总结了盖伦、希波克拉底以及哲学家亚里士多德的著作。他的作品被翻译成拉丁文和希伯来文,并传播到西方。现代光学之父是伊本·海赛姆(Ibn al-Haytham,约965-约1040)。他是当时最杰出的数学家和天文学家之一,在光学和科学实验应用方面做出了重要贡献。他被认为撰写了92部著作,其中约55部现存。他最重要的著作是《光学》(Kitab al-Manazir)。他证明了眼睛被动地接收物体反射的光线。(Hunt,2005,第76页)。

阿拉伯化学之父是贾比尔·伊本·海扬(Jabir ibn Hayyan,约721-约815)。他在中世纪的欧洲也享有盛誉。“据说欧洲化学的发展可以直接追溯到他。”(Hunt,2005,第53页)。

当时的化学家是炼金术士,他们的主要追求是寻找点金石,据说这种石头可以把普通金属变成黄金。他们对这一知识的追求带来了其他发现。各种物质被鉴定和表征,其中一些被发现具有治疗功效。现在使用的许多药物都源自阿拉伯。

至于文学巨匠,《一千零一夜》由阿尔夫·莱拉·瓦·莱拉于9世纪创作。它也被称为《一千零一夜》,生动地融合了幽默、爱情、性、暴力、诗歌和闹剧。它还包含对哲学、心理学、权力和道德的微妙而深刻的思考。这些故事是有史以来最著名的故事之一。

阿拉伯语哲学词汇的开发者是雅库布·伊本·伊斯哈格·肯迪(约800-约873)。肯迪在伊斯兰世界被誉为“阿拉伯哲学家”。他大量汲取希腊学识,尤其是亚里士多德的思想。亚里士多德的大部分著作最初在欧洲以阿拉伯语译本的形式为人所知。肯迪是巴格达智慧宫的杰出成就者之一。他的思想翻译得略显生硬,但仍然能让读者了解伊斯兰历史上这一时期学术研究的价值。

“我们努力在书中回顾古人过去所论述的内容,正如我们对待所有主题的习惯一样,这样做很好;这对于追随古人的人来说是最简单、最简洁的,并且能够在古人未曾提及的领域更进一步。我们不应该羞于欣赏真理,也不应该羞于汲取真理,无论它来自何方,即使它来自与我们不同的种族和国家。”(亨特,2005,第58页)

23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
 楼主| 发表于 15 小时前 | 显示全部楼层
纳迪姆的编目师

纳迪姆是阿比西尼王朝统治时期第一位已知的中世纪巴格达编目师。他出生于约公元935年。纳迪姆这个名字指的是宫廷侍从或位高权重的人。纳迪姆的父亲是巴格达一家大型书店的“warraq”(书商)。纳迪姆从小就在父亲的书店工作。他开始编制索引是为了追踪书店里的书籍。随着年龄的增长,他显然对书籍及其作者产生了浓厚的兴趣,以至于他为书店编写的目录更像是一部中世纪伊斯兰文化的百科全书。在《纳迪姆的费赫里斯特》的引言中,他写道:

“这是一本收录了所有民族(包括阿拉伯人和外国)书籍的目录,这些书籍以阿拉伯人的语言和文字书写,涵盖各种科学,并记录了这些书籍的作者、作者类别、他们的关系以及他们的出生时间、寿命和死亡时间,以及他们城市所在地、优点和缺点,从每门科学的形成之初到我们这个时代,即希吉拉后三百七十年。”(约公元987/88年)

纳迪姆父亲的书店可能位于楼上,这里曾是学者们研读书籍、讨论学术问题的聚会场所。正如纳迪姆在引言中所暗示的,在列出作者及其著作的姓名时,纳迪姆试图在撰写著作的同时,也撰写一些关于作者的传记材料。他还向其他学者询问作者的生平和地位。这有时会带来一些幽默的描述。《智慧书》似乎完成于约990年。纳迪姆去世后,他的手稿原件几乎可以肯定被放置在智慧宫。

虽然还制作了其他副本,但原件可能在约1258年蒙古人摧毁巴格达时被毁。副本不可避免地在阿拉伯帝国各地流传。该目录的不同部分可以在世界各地的博物馆图书馆找到,例如巴黎、伊斯坦布尔、维也纳、莱顿、都柏林和拉贾斯坦邦的通克。目录按主题分类。主题范围从《古兰经》、诗歌、哲学、数学、医学、天文学,到希腊、波斯、中国和印度等国的学术研究,再到一些更幽默的章节。其中一篇描述如下:“记录了宫廷侍臣、同僚、文人、歌手、滑稽演员、戏子和弄臣的著作,并附有他们著作的名称。”(《纳迪姆的学者录》第八章)

纳迪姆的学者录读起来非常有趣。以下是一些对学者较为有趣的描述。

关于诗人兼歌手贾赫扎的描述。

“……他完全没有道德品质,而且心术不正。在他的宗教信仰方面,他不仅存在部分缺陷,而是全部缺陷。”

伊本·阿比·塔希尔记述(道奇出版社,1970年,第320页)

“我从未见过有人像他这样,以编撰书籍和吟诵诗歌而迅速成名,而他的大部分作品都是他诌出来的。事实上,从来没有人比他智力更愚钝,发音更错误。他曾为我吟诵过一首诗……其中大约有十处错误。他是最容易抄袭诗句一半或三分之一的人。”

纳迪姆在其书目结尾处引用了以下关于汗沙利尔的书目:

“他是……汗沙利尔。他是我的朋友,他曾多次向我强调,他的诗歌技艺已得到认可。但我并未在他身上发现任何这方面的迹象,因为我从未见过他有别于其他形象,他只是一个贫穷、凄惨、浑身散发着恶臭的老人。”(Dodge,1970,第868页)

以下列出了纳迪姆《诗歌集》中几本幽默的书籍,旨在让读者了解当时阿拉伯/穆斯林文明时期诗歌创作的自由度。它们是:

- 放松与逃离的好处

- 关于言语粗心的传统

- 关于皮条客的奇闻轶事

- 直肠优于口腔

- 一群愚蠢的女人和一群愚蠢女人的聚会

- 对着镜子梳头的荣耀

- 奶酪与橄榄之战

- 通奸及其乐趣

- 手淫

- 关于男奴和太监的奇闻轶事

- 稀奇古怪又可笑的事情

- 为风增添香气以及通往喜悦和快乐的钥匙。

目录还收录了古希腊、印度、中国等国著名学者、哲学家和科学家的姓名和著作。

那么女性呢?

尽管本文的大部分研究很少揭示女性在当时对文学、科学或数学的贡献,但据信至少有6%的教师是女性。圣训传承(穆罕默德的言论)是女性能够成为男性教师的主要领域。穆罕默德的第三任妻子阿伊莎是早期伊斯兰历史上最重要的圣训传承者之一。

在学者家庭中,女孩的宗教教育最为盛行。然而,许多男性对此表示反对。显然,穆罕默德对女性学术追求发表了自相矛盾的言论。他说:“据说,学习写作的女人就像一条被灌下毒药的蛇。” 12世纪的叙利亚法学家Al-Shayzari通过扩展穆罕默德的言论来反对教授女性写作。他宣称:“教育者绝不能教女人或女奴写字,因为这会让女人变得更糟,据说女人学习写字就像一条被灌下毒药的蛇,毒性更强。”(第197页,林赛)

尽管如此,一些女孩和妇女还是接受了教育。她们之所以受教育,要么是因为她们是富人家的女儿,要么是因为她们是学者。令人惊讶的是,那些用诗歌和歌曲来娱乐大众的奴隶女孩(歌手)受教育程度很高。阿比西尼亚人的公元八世纪和九世纪是歌女的鼎盛时期。最著名的歌女教育和培训中心是圣城麦地那。相比之下,来自体面家庭的自由女性则受到限制和隐蔽。歌女始终是奴隶,因此她们可以为主人和他的朋友表演。许多歌女训练有素、技艺精湛、才华横溢。她们是宫廷文化的主要掌控者。她们美丽动人,嗓音优美,同时也聪明伶俐、多才多艺、自信果断。一位优秀的歌女可以吟唱上万行。哈里发和其他权贵人士为她们花费了巨额资金。歌女在掌权者之间交易,她们的价值也随之上涨。歌女必须“受过广泛的教育,并且才思敏捷”。(第177页,肯尼迪)

与歌女相比,乌莱娅·宾特·马赫迪(约777-825年)的一生值得一提。乌莱娅是哈里发马蒙的女儿。她是一位才华横溢的诗人和歌手,受过良好的教育。“她可以与当时的伟大大师们相媲美……但与他们不同的是,她从未公开表演过。”(肯尼迪,2005年,第179页) 乌莱娅作为一名女性在中世纪伊斯兰文化中的挣扎,在早期伊斯兰女诗人的文献中有所体现。她备受推崇,成就斐然,但她却被禁止公开表演自己的诗歌。她只能在私人家庭歌唱聚会上表演,这让她非常沮丧。(肯尼迪,2005 年,第 179 页。)乌拉亚的诗歌很多时候都被认为是男性诗人的作品。

23

主题

18

回帖

178

积分

管理员

积分
178
 楼主| 发表于 15 小时前 | 显示全部楼层
关于这一时期女性诗人的更多信息,请参阅阿卜杜拉·乌达里所著的《阿拉伯女性古典诗歌》。本书从公元前4000年开始,至1492年结束,记录了阿拉伯女性诗人的生平。

智慧之家的衰落

公元1096年,十字军抵达中东,与穆斯林帝国展开了激烈的对抗。即使在布韦希德王朝和土耳其人征服巴格达之后,阿拔斯王朝仍然在一定程度上以哈里发的身份统治着巴格达,直到1258年蒙古人摧毁巴格达,哈里发政权最终覆灭。蒙古人横扫中东,抵达地中海,对本已动荡不安的阿拉伯帝国残余势力造成了毁灭性的破坏。

在蒙古人入侵巴格达期间,智慧之家连同巴格达的所有其他图书馆一起被摧毁。据说,底格里斯河的水被大量书籍抛入河中,染成了黑色。

在蒙古人、基督教徒以及火灾等自然灾害的侵袭下,“这个国家阿拉伯手稿被彻底掠夺,以至于当腓力二世建立埃斯科里亚尔修道院时,王国里已经找不到任何阿拉伯手稿了。”(Battles,2003,第67页)

1536年,摩尔人在突尼斯围城战中占领了突尼斯,查理五世皇帝下令焚烧所有阿拉伯语书籍。蒙古人、土耳其人和十字军“并不像伊斯兰教从其希腊-波斯祖先那里继承下来的那样热爱学习”。(Battles,2003,第67页)一些书籍确实作为战利品流入了欧洲。“但那些遍布罗马帝国、从西班牙到希腊的庞大图书馆,如今却无一幸存。” (Battles,2003,第67页)。

尽管被认为是一座宫廷图书馆,但希克玛图书馆(Bayt al-Hikma)影响了伊斯兰世界的其他“智慧之家”,并在之后获得了更高的声誉。公元976年,西班牙科尔多瓦城在哈基姆的领导下拥有70座图书馆。

约公元980年至约公元1040年间,波斯萨曼王朝的王子努赫·伊本·曼苏尔(Nuh ibn-Mansur)在其王宫拥有一座宏伟的图书馆。在埃及开罗,哈里发阿齐兹建造了一座名为“学习之家”的图书馆,馆藏约60万册。

《阿拉伯科学》是在阿拉伯世界部分地区被征服之后才被翻译成拉丁文,拉丁语在阿拉伯知识文化遭到破坏后得以幸存。阿比西尼亚人和阿拉伯世界其他地区在这段时期的历史和贡献一直被遗忘,或未引起西方世界的关注。西方世界对中世纪伊斯兰帝国统治下的穆斯林、犹太人和基督徒怀有深切的感激之情,感谢他们保存并拓展了各科学领域的知识。在时事新闻中,巴格达是一个饱经战火和惨痛悲剧的地方,但重要的是,我们要铭记这座伟大的城市及其居民对西方文明的贡献。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|友连外贸论坛

GMT+8, 2025-4-19 23:15 , Processed in 0.095228 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表